ことりあそぶ

テーマ:ブログ
 おひさしぶりです。まったく 気まぐれで 申し訳ございませんペコペコ
忙しい走る 忙しいパニック(男の子) と リア充な生活をしていたら たちまち ひと月半が経っていました。ウラシマタロウの気分です。

 さて 久々ですので ブログも ウオーミングアップをしてから始めます


先日 高梨さんというお名前のお客様の見積もり書をパソコンでつくっておりました。

僕は ローマ字入力なので 「takanashi」と入力し 変換キーを 右手親指で バシッと叩きました。

すると 出てきた文字は

「小鳥遊」


「????」と思って 別の変換を調べてみると 「高梨」「高梨子」「高梨子」「高無」「高階」などが 出てきた。


見積書を書き終えてからも 「小鳥遊」が気になって 調べてみて びっくり!ひらめいた


「小鳥遊」とは すなわち 「タカナシ」→「鷹無し」→鷹がいなければ 小鳥は捕食されず 遊べる→なるほど!ニコニコ(男の子)


日本語って 本当に 面白いですねラブラブ(男の子)


そういえば みなさん 「おかんメール」っていう本 ご存知ですか?

メールの誤変換を扱った馬鹿げた本ですが おもしろいので ぜひウインク(男の子)
庭ブロ+(プラス)はこちら

コメント

  1. 私も変換でみすりました
    2015/06/18 07:36
    ご無沙汰しております、AKIです。
    メールの変換で私もたまに間違えることがあります。
    要件が来て、分かりましたという意味で、了解と。
    それがりょうかいで入力すると自動変換候補がでて、理解を選択してしまうことがいくどかあります。
    これって相手からするとなんかどこぞのえらい人が言っているように思われますよね。
    なんか送って、後から後悔しています。
    最近は注意しながら確認しますが、でも候補で了解が理解?
    takanasiで入力すると、確かに候補で出てきますね。
    意外と辞書より勉強になるかもしれませんね。
    2015/06/18 07:54
    誤変換したまま 送ると とっても 恥ずかしいですよね。小鳥遊は 粋ですけど・・・・

トラックバック

この記事のトラックバック URL :
http://blog.niwablo.jp/ex-mart/trackback/197925

記事テーマ一覧

最近の記事一覧

カレンダー

<<      2025/02      >>
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 1

ブログランキング

総合ランキング
167位 / 2460人中 up
ジャンルランキング
100位 / 661人中 up
日記・ブログ

フリースペース

HTMLページへのリンク

プロフィール

やっちゃん

お蔭様で 開店20周年を迎えることができました。本当にありがとうございます。私もあっという間にお肌ツルツル 元気ハツラツ 体重Maxな 45歳になりました! おひつじ座 AB型の変わり者 一男二女の父親 
特徴:しゃべりがとってもスロー 
趣味:剣道六段 
自称:篠笛の名手 
リクシル(TOEX ) 全国エクステリア施工コンクール で 20年連続入賞中!



「今日も働いたなあ 楽しかったなあ」と思えるよう毎日 汗まみれで 頑張ります!

地域のボランティアも 頑張ってます!

ホームページ

お気に入りブログ

最近のトラックバック

参加コミュニティ一覧