ボタニカルガーデン
テーマ:ブログ
2008/11/29 22:40
英語の形容詞で Botanical=(植物の、植物学の)
ボタニカルガーデンを直訳すると 「植物の庭」だそうです。
植物のリズムとチカラを大切にし、
自然が与えてくれる豊かさに包まれる暮らし方
「ボタニカルライフ」を提案する街として新たに生まれかわった
ハウステンボスに行ってきました。
めっちゃくちゃ久しぶりの家族旅行です
街中いたるところに、お花ではなく「野菜」
こんな看板も見つけました
植物と暮らし、植物の持つ力を積極的に
取り入れる人々の暮らす風景
自宅で手軽に楽しむことのできる
野菜・果樹、ハーブや食べられる花を育て
そして手を加えすぎず、植物の潜在能力を引き出し、
日本の気候と植物の生育過程に合わせた管理をし、
場内で出た生ゴミや馬糞・敷き藁を肥料、
枝をフェンスに利用するなど
“ナチュラルガーデンと癒しの住まい”をテーマに、
ハウステンボスさんが提案する新しい住まいかた。
とっても勉強になりました
7~8年前に一度訪れたことがあったけど
生まれ変わったハウステンボス
やっぱりなんか雰囲気が違ったなぁかなり癒されました
「光の街」も体験してきましたよ
さあ、展示場のイルミネーションもいい感じにしよう
庭をますます緑でいっぱいにしよう
そして、また来よう
また明日から、頑張る力になりました
ボタニカルガーデンを直訳すると 「植物の庭」だそうです。
植物のリズムとチカラを大切にし、
自然が与えてくれる豊かさに包まれる暮らし方
「ボタニカルライフ」を提案する街として新たに生まれかわった
ハウステンボスに行ってきました。
めっちゃくちゃ久しぶりの家族旅行です
街中いたるところに、お花ではなく「野菜」
こんな看板も見つけました
植物と暮らし、植物の持つ力を積極的に
取り入れる人々の暮らす風景
自宅で手軽に楽しむことのできる
野菜・果樹、ハーブや食べられる花を育て
そして手を加えすぎず、植物の潜在能力を引き出し、
日本の気候と植物の生育過程に合わせた管理をし、
場内で出た生ゴミや馬糞・敷き藁を肥料、
枝をフェンスに利用するなど
“ナチュラルガーデンと癒しの住まい”をテーマに、
ハウステンボスさんが提案する新しい住まいかた。
とっても勉強になりました
7~8年前に一度訪れたことがあったけど
生まれ変わったハウステンボス
やっぱりなんか雰囲気が違ったなぁかなり癒されました
「光の街」も体験してきましたよ
さあ、展示場のイルミネーションもいい感じにしよう
庭をますます緑でいっぱいにしよう
そして、また来よう
また明日から、頑張る力になりました
コメント
トラックバック
この記事のトラックバック URL :
http://blog.niwablo.jp/nikoniko/trackback/711
http://blog.niwablo.jp/nikoniko/trackback/711